Hong Kong Cyberport Management Company Limited
2015/16 Annual Report
116
Notes to the Financial Statements
財務報表附註
4
關鍵會計估計及判斷
(續)
(b)
證券投資
本公司按照香港會計準則第
39
號之指引,
將有固定或可預計付款並有固定到期日之
非衍生金融資產初步分類為持有至到期日
(倘本公司有意向及能力持有該等投資至
到期日)或按公允價值計入損益(倘該等投
資由外聘基金經理管理而其表現按公允價
值基準評估,而有關該等投資之資料乃按
此基準向本公司之主要管理人員作內部報
告)。
就持有至到期日投資而言,本公司評估其
是否有意向及能力持有該等投資至到期
日。倘除特定情況(例如於臨近到期日出
售少量投資)外,本公司無法保持該等投
資至到期日,則整個類別須重新分類為可
供出售。因此,該等投資將按公允價值而
非攤銷成本計量。
就指定按公允價值計入損益之投資而言,
本公司委聘外界基金經理負責管理按公允
價值基準進行評估及作內部報告之投資組
合。因此,該等投資乃指定按公允價值計
入損益,並按公允價值列賬,而日後出現
之公允價值變動則於損益及其他全面收益
表確認。
4 Critical accounting estimates and
judgements
(continued)
(b) Investments in securities
The Company follows the guidance of HKAS 39 on initial
classification of non-derivative financial assets with fixed
or determinable payments and fixed maturity as held-to-
maturity if the Company has the intention and ability to
hold such investments to maturity; or at fair value through
profit or loss if the investments are managed by an
external fund manager and their performance is evaluated
on a fair value basis, and information about the
investments is provided internally on that basis to the
Company’s key management.
For held-to-maturity investments, the Company evaluates
its intention and ability to hold such investments to
maturity. If the Company fails to keep these investments
to maturity other than for specific circumstances — for
example, selling an insignificant amount close to maturity
— it will be required to reclassify the entire class as
available-for-sale. The investments would, therefore, be
measured at fair value not at amortised cost.
For investments designated as at fair value through profit
or loss, the Company engages an external fund manager
to manage the investment portfolio which is evaluated
and reported internally on a fair value basis. Accordingly,
these investments are designated as at fair value through
profit or loss and are stated at fair value with subsequent
changes in fair value recognised in the statement of profit
or loss and other comprehensive income.




